5/13/2023 0 Comments Robert munsch books i have to go![]() ![]() ![]() I learn the correct nuances of our language.” I learn how to read and write, how to talk, how to share. I learn fluency for one thing and how to correctly say things. “I don’t see it as work, I see it as a learning opportunity. She says translating is a lot of work, but also a good learning experience for her. She’s been working as the language and culture director for Cold Lake First Nations since 2010 and has done a lot of translation work for UnBQ. Also translated into nêhiyawêwin was Smelly Socks. Translating a selection of well-loved Robert Munsch books into nêhiyawêwin (Cree) and denesųłıné (Dene) caps off a two-year project undertaken by University nuxełhot’įne thaaɁehots’į nistameyimâkanak Blue Quills (UnBQ) to help revitalize Indigenous languages.įour books were translated into both languages, including audio recordings: Love You Forever Ready, Set, Go Blackflies and Deep Snow. Robert Munsch books translated into denesųłıné (Dene). ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |